lundi 28 novembre 2011

Portrait de disquaire / record store portrait #2 : Recordmania (sweden)

To Celebrate the 10th anniversary of Recordmania, the famous swedish shop, the best thing was to interview the boss : Lars Larsson
Pour feter les 10 ans de la fameuse boutique suedoise Recordmania, rien de mieux qu'une interview de son fondateur : Lars Larsson



- A short presentation of the shop & history :
I've been buying records since 1982 for my private enjoyment but went professional in 1996 when I started doing mailorder first with old school paper lists and later via website. The stock grow for every year and by 2001 it was so crowded at my home so I decided to start the shop to have enough space and also be able to seperate my work from my private life.
J’achète des disques pour le plaisir depuis 1982 et je suis passé pro en 1996 lorsque j’ai commencé la vente par correspondance. Dans un premier temps à l’ancienne, avec des listings papiers puis ensuite avec mon site internet. Le stock n’a cessé de croitre chaque année et en 2001 mon appartement était tellement plein de disques que j’ai décidé d’ouvrir un magasin pour gagner de la place et pour séparer mon travail de ma vie privée

- Running a record shop was a dream for you or just a business opportunity?
Is of course what I want to do and I what I have been wanting to do since I was 15 years old. I probably sell 4-5 times more now with a shop than when I only sold from home, record fairs, website like before but profit is less now than before I opened store as I now have huge costs for employees, rent and many other things. I don't think anyone working professionaly with vinyl records today are into "for the money" as you need the background from your own interest to understand customers interest in what records that are interesting and what are not.
Oui c’est ce que j’avais envie de faire et ce que j’ai toujours eu envie de faire depuis que j’ai 15 ans. Je vends maintenant que j’ai un magasin probablement 4 à 5 fois plus de disques que lorsque je vendais seulement par internet ou dans des conventions du disque mais le profit est moindre car j’ai beaucoup de charges pour les salariés, le loyer et autres depenses. Je pense qu’aujourd’hui aucun professionnel du vinyle n’est là pour l’argent car tu as besoin de ton expérience de passionné pour comprendre l’interet de tes clients pour un disque plutôt qu’un autre.

- In 10 years, did the situation change for the shop?
We have always had our base in black music but since the digital revolution we stock more albums and less 12's as there's less DJ's that spin vinyl these days. The stock change all the time depending at what collection we have bought lately. Soul was the biggest/best section the first years, hip hop was huge between 2002-2007 and the last three years has our jazz section been the best and biggest section. We do work very hard to try to have as good stock as possible in all section at all times. The last year or so we have also been starting selling some rock stuff at the shop but not at website.
Notre base est la black Musique mais depuis la révolution digitale on stock plus d’albums que de maxis car de nos jours il y a moins de DJs qui jouent des vinyles. Notre stock change tout le temps en fonctions des collections que nous avons récemment achetées. La soul était le meilleur rayon durant les premières années puis le hip hop s’est très bien vendu entre 2002-2007 et depuis les 3 dernières années la section jazz a été le meilleur et le plus gros rayon. Nous travaillons dur pour avoir toujours le meilleur stock possible dans chaque rayon. Dernièrement nous nous sommes mis à vendre des disques de rock mais uniquement dans le magasin pas sur le site web.

- What do you think about the diggin phenomena? Are you a digger?
I think to find as many and as good records as possible you surely have to go out and search for them. We get a lot of good records through the store and via contacts or customers but we also travel frequently all over the world to pick up new exciting stock.
Pour trouver de bons et de nombreux disques il faut savoir bouger et les chercher. On récupère beaucoup de bons disques à travers la boutique et par le biais de nos clients mais nous voyageons souvent pour trouver des stocks existants.

- Are you vinyl only or do you like CD or MP3?
Shop is 99% vinyl and 1% cd, personally I prefer vinyl all the way but I don't mind cd's or mps either. It's convenient and cheap but nothing beats the vinyl experience as I see it.
Le magasin est à 99% dédié au vinyl et 1% au cd. Personnellement je préfèrerai toujours le vinyle mais écouter un CD, voir du MP3 ne me dérange pas. C’est facile et bon marché mais rien ne peut égaler l’expérience du vinyle comme je la vois.

- How do you see yourself in 10 years?

I want to work with this until pension and as it looks now I will also be able to do it as we increase sales every year.

Je veux continuer à travailler au magasin jusqu’à ma retraite et comme c’est parti j’en serai capable car nous augmentons nos ventes chaque année.

Our best selling records the last ten years / nos meilleures ventes depuis 10 ans :

1) Red Astaire - Follow Me

2) Various - Via Brazil vol 1

3) Alice Clark - Same (reissue)

4) Yusef Lateef - Before Dawn (reissue)

5) Arthur Verocai - Same (reissue)

6) J Dilla - Donuts

Alltime classics that we never get tired of/ les classiques dont nous ne nous lassons pas :

1) Lovelites - With Love From (UNI)

2) Honey & the Bees - Love (Josie)

3) John Coltrane - A Love Supreme (Impulse)

4) Clarke Boland Sextett - Music for the Small Hours (Columbia)

5) Bobby Pauneto - The Modern Sound of (Mardi Gras)

6) Pete Rock & C.L. Smooth - The Main Ingredient (Elektra)

http://www.recordmania.net/

dimanche 27 novembre 2011

RAY AND HIS COURT

Le funk selon Ray and His Court, un groupe de musiciens cubains réfugiés à Miami. L'album du même nom a été gravé en 73 et mélange rythmes latins et grooves cuivrés à la J.B.'s. Illustration avec ce "Soul Freedom" et son solo incendiaire de clarinette basse !



The definition of funk according to Ray and His Court, a band composed by cuban musicians who took refuge in Miami. The album of the same name has been recorded in 73 and fuses latin beats with horny grooves. Here is "Soul Freedom" and its incendiary bass clarinet solo !

mercredi 16 novembre 2011

MILTON, SHLOHMO ET LES AUTRES...

Dans le métro, ce matin, en mode lecture aléatoire / In the subway, this morning, in shuffle mode :








samedi 12 novembre 2011

Portrait de disquaire / record store portrait #1 : Sofa records

En pleine crise du disque, à l'avenir incertain, nous commençons une série de portrait de disquaire. Des passionnés de musique qui nous font partager leur parcours et leur passion. Premier portrait aujourd'hui avec Sofa disques et son tenancier Pierre O.

Nobody knows what will be the future of music business. So we start a series of portraits/ intws of record shops and dealers. To know more about these passionated people. First episode with sofa disque and the Boss Pierre O.

Un rapide Historique de Sofa disques / short History : J’ai ouvert la boutique il y a 10 ans déjà. J’étais Amateur - collectionneur depuis longtemps à Lyon, j’ai commencé par un 1er local plus petit puis je me suis agrandit au bout de 3 ans pour la boutique actuelle// I opened the store 10 years ago. I was already a record collector since a long time. I first started in a tiny shop and 3 years later I moved in a larger one.

Tenir un magasin de disque : Un rêve ou une opportunité ?/ Runing a record shop : A dream or a Business opportunity? C’est un peu fort mais un peu des 2, oui j’ai toujours fréquenté des boutiques de disques donc j’aimais ça. Donc ça me plait.//A dream, the word is too strong but that's it. And an opportunity as well as I spend a lot of time in record shops and I was employee in a store as well. I love it.

Vendre des disques, c’est ce qui fait te lever le matin? Selling records, that's why you weak up in the morning? Oui ça l’a toujours été. C’est ma passion. Même si un jour j’arrete de vendre des disques je continuerais à en acheter// Yes, that's it from the begining. that's my passion. if one day, I would close the store, I will still buy records.

Est-ce que la situation a changé depuis le début ? Did the situation change since the begining? C’est différent, effectivement le marché a changé. Le metier intéressant car il faut s’adapter à la situation sans vendre son âme, évoluer par rapport aux modes, aux gouts. Comparé à il y a 10 ans, tout va beaucoup plus vite. Les frontières entre les genres ont sauté. Aujourd’hui la mode est plutôt rock alors qu’il y a 10 ans c’était la black music. On est à une époque où tout s’entrecroise. Les gens font le tour du magasin maintenant, pour voir un peu tous les styles// That's different for sure, the market changed. that's the good point in this business as you should change and adapt yourself without selling your soul. Comparing to 10 years ago, everything goes faster, musical boundaries exploded. Now people are more in Rock'n'roll but when I opened everybody was in black music. Now all styles are mixed. Customers dig in all the sections, not just one part.

Est-ce que cela est du au MP3 ?/ is that because of the MP3? Cela est plutôt lié à internet où l'on trouve plein de choses sur les sites, les blogs. On trouve du son gratuitement et cela a permis de découvrir des choses que l’on ne connaissait pas. Grace également à des artistes comme DJ Shadow ou les Beastie boys (entre autres) qui ont développés la culture digger. Des gens qui venaient de la culture black mais qui se sont ouvert sur le rock années 60. Ils ont montré qu’il y avait aussi des choses de qualité dans d’autres styles// That's linked to internet where you can find mostly everything on sites or blogs. Thanks to artists like DJ Shadow or Beastie boys, digging phenomena grew. People who were in black music opened doors to psyché rock, soundtracks or latin music... they showed that there was quality music in each styles of music.

Tu te reconnais dans cette culture digging ? / Are you a digger? J’en viens mais sans le savoir, on n’ avait pas mis de mot dessus, on était plutôt des chineurs. Maintenant on utilise un peu le terme partout comme « vintage ». Mais oui c’est sympa, le résultat est intéressant car cela a initié les gens à d’autres choses que ce que le proposait les TV ou radios// yes I am, but a long time ago, there was no word for that, we were just flea market addicts. Now we use the term "digger" (too muchà. But that's cool, that open minds and ears to different music that what you can listen in radios or TVs.

Tu continues à digger pour trouver des nouvelles refs ?// are you still digging for new refs? Oui. Mais C’est l’envers du décor, maintenant il y a beaucoup de monde qui cherche donc moins de disques qu’avant. Perso Je ne suis pas trop dans la recherche de la « pièce », super chere, car là on est dans le domaine du collectionneur, on ne parle plus de musique. Mais ça fait partie aussi de la vie de la boutique. Ce qui a changé maintenant pour le disquaire c’est le choix qui lui est proposé : des nouvelle productions, des réeditions. Je suis content d’avoir découvert des labels comme Mississipi, Sublime Frequencies. Des gens qui rééditent les disques qu’ils aiment, dans tous les styles, des beaux objets mais pas facile à trouver. Le métier de disquaire a effectivement évolué//Yes, but the bad thing is now many people are looking for records so it's harder to find. I'm not so much in the collector things, expansive records... but that's part of the shop. I'm more interested now in discovering new labels, new reissue. I discovered amazing labels like Missisipi, sublime frequencies. Now people reissue album they love in any style, nice object, great sound but often that's hard to get copies. That's our new job:)

Ce qui compte c’est la curiosité ?// It's all about Curiosity? Completement. On peut avoir du son thai, africains, polonais// yes it is. Now you can listent to sounds from Thailand, Africa, poland...

Il n’y a jamais eu autant de choix ? // there was not such a large choice before? Oui je pense, en tout cas c’est accessible à tout le monde que ce soit en physique ou en digital. Ca ne concerne pas uniquement une niche mais tout le monde. Tu peux écouter des sons du monde entier// Yes I think so. not accessible like that to everyone, physically or digitally. That's not only for niche music but all kind of music. You can listen to sound from the whole world.

Quelle est l’évolution la plus marquante ?// La crise du disque. Le cd s’effondre même si ça me concerne moins à cause du format mais aussi parce que je vends plutôt des disques de labels indépendants. Cela influence quand même le nombre de production et de labels. Cela laisse de la place aux indés également. Le marché s’est refait. On peut tirer son épingle du jeu en étant assez large. Record crisis. CD collapsed. I'm not really concerned by that because I sell many vinyls. but that had influence on the number of albums, of labels. That's leave a free space for indie label. for shops, you need to be generalist, not spezialized in one style.

Comment tu vois l’avenir ? tu te vois dans 10 ans dans ta boutique ?// How do you see your future? in 10 years, will you be at your shop desk? Non, c’est sur mais c’est personnel. Des disquaires il en restera dans les grandes villes, ça me parait compliqué dans des villes moyennes. Soit on va tomber dans les disquaires antiquaires avec des collectors, soit des vendeurs vendant des disques indés avec des beaux objets (comme Numéro avec le coffret Syl Johnson). Des efforts sont faits sur la qualité du son et des packagings sur les rééditions. Le son on peut l’avoir gratuitement donc la plus value est dans l’objet, il faut qu’on ai envie de l’acheter// No I won't, but that's personal. I think there will still be record shops in big town but that will be complicated for middle size towns. Ther will be antique dealers selling collectors and indie shops selling nice packaged reissue (like Numero did with syl Johnson boxset). You can have all the music for free so the added value is now inthe packaging. People want to buy the record because of the object.

Tu es plutôt vinyle, CD ou mp3 ? tu restes attaché à l’objet. ?// Are you vinyl, CD or MP3? Oui plutôt vinyle, je suis un vieux con » J j’ai grandit avec mais j’aime aussi les cds. Je consomme peu de mp3 car j’ai beaucoup de disques. Mais je ne suis pas contre, c’est plus une situation. Le disque est un symbole et un objet comme le livre. Mais vinyle ou CD// vinyl, as I am a dirty old bastard :) I grew up with records so I love it. But I have nothing against CD. I use some. I don't use MP3 but it's more a matter of situation. I have so many albums to listen to in the shop or at home. but in final vinyl or CD.

CHARTS : Top 5 news / Top 5 all times classics

  1. Nahawa doumbia vol.3 (awesome tapes)
  2. bambara mystic soul (analog africa)
  3. guelewar-halleli n'dakarou (teranga beat)
  4. el hadrmy 45T (mississippi rec)
  5. examples of twelves-things will be(impossible ark records
  1. The stooges "s/t"
  2. Badfoot brown & the bunions bradford funeral (UNI)
  3. Pharoah Sander "Tauhid" (Impulse!)
  4. James Brown
  5. Le rail Band!!